Verpflichtung
Zu diesem Zweck haben wir die Qualitätspolitik und die Qualitätsziele formuliert und Verfahren und Mittel zu deren Realisierung, Einhaltung, Kontrolle und Verbesserung festgelegt und beschrieben. Der Prozess der ständigen Verbesserung, die laufende eigene Überprüfung der Einhaltung aller Forderungen und die Messung an der Qualitätspolitik bilden die Säulen unseres Qualitätsmanagementsystems.
Unser aktuelles Qualitätsmanagementsystem nach DIN EN ISO 9001:2015 umfasst
Übersetzungen mit Terminologiepflege
auf der Grundlage der DIN EN ISO 17100
Übersetzungsdienstleistungen - Anforderungen an Übersetzungsdienstleistungen.
Somit ist unser aktuelles Qualitätsmanagementsystem nicht zu verwechseln mit einer nicht leicht zu beurteilenden Selbstverpflichtung zur Einhaltung der Bestimmungen der DIN EN ISO 17100 Übersetzungsdienstleistungen, was bedeuten soll, dass die Einhaltung aller Arbeitsabläufe eines Übersetzungsdienstleisters und alle organisatorischen Voraussetzungen zur Erbringung der Dienstleistung nach DIN EN ISO 17100 geregelt sein sollen.
Die Zertifizierung nach DIN EN ISO 9001:2015 geht in einigen Punkten darüber hinaus. Die Zertifizierung erfordert laufende Überprüfungen und die entsprechenden Bestätigungen durch eine unparteiische Stelle. Dies geschieht in Form von jährlichen Audits bzw. durch alle drei Jahre erfolgende Rezertifizierungen.