


Einsprachige Wörterbücher
www.britannica.com
www.dictionary.cambridge.org
www.gramota.ru
Mehrsprachige Wörterbücher
www.dict.cc
www.leo.org
http://dict.tu-chemnitz.de
http://dict.uni-leipzig.de
www.osola.com
www.lingostudy.de
www.mydictionary.de
http://neon.niederlandistik.fu-berlin.de/de/woordenboek/
www.pons.de
www.allwords.com
www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/bildung/woerterbuecher/index.html
www.logos.net/
www.ruhr-uni-bochum.de/wwwoerterbuch/
www.rambler.ru/dict
Wörterbücher nach Fachgebieten
http://eurovoc.europa.eu/
http://iate.europa.eu/iatediff/switchLang.do?success=mainPage〈=de
www.grabungswoerterbuch.de
www.baulexikon.de/dictionary
http://www.its.qmul.ac.uk/foreign/eng-german.htm
www.computer-woerterbuch.de
www.electropedia.org
www.todine.net/dictionary.html
www.usa-kulinarisch.de/cgi-bin/lexikon.cgi
www.it-administrator.de/lexikon/
http://webapp.uibk.ac.at/terminologie/trm_start.html
http://www.medialine.de/deutsch/wissen/dictionary-of-marketing.html
www.moreorless.net/diz/
http://www-sul.stanford.edu/depts/swain/beilstein/bedict1.html
http://deschamp.free.fr/exinria/CMTI/glossaire.html
www.yourdictionary.com
Sonstige Nachschlagewerke
www.acronymfinder.com
www.chemie.fu-berlin.de/cgi-bin/acronym
www.canoo.net
http://services.canoo.com/services/GermanSpelling/ueberblick/index.html?MenuId=GermanSpellingRules00〈=de
www.dicdata.de
www.foreignword.com
http://www.lexikon.ch/woerterbuecher/index.php
http://www.merriam-webster.com/mw/table/metricsy.htm
www.onelook.com
http://wortschatz.uni-leipzig.de/
Maltesisch ist neben dem Englischen Amtssprache auf Malta und seit 2004 eine der Amtssprachen der EU. Es ist eine semitische Sprache und weist einen großen Anteil an Lehnwörtern aus anderen Sprachen auf. Sie wird daher auch als Mischsprache bezeichnet. Einige Linguisten sind der Meinung, das Maltesische sei daher nicht zu klassifizieren.
Das Maltesische hat sich aus dem maghrebinischen Arabischen herausgebildet. Die Isolierung von der arabischen Welt erfolgte aus politischen und religiösen Gründen. Im Laufe der Zeit nahm es Lehnwörter aus dem Griechischen, Italienischen, Sizilianischen und Englischen auf.
Das Besondere am Maltesischen ist, dass es die einzige semitische Sprache Europas ist, und die einzige weltweit, die in lateinischer Schrift geschrieben wird. Vor der Einführung als Amtssprache 1936 war erst das Italienische Amtssprache auf Malta. Ab 870 wurde Malta von den Arabern erobert. 1530 wurde es von einem katholischen Johanniterorden übernommen, wobei das Italienische als Sprache genutzt wurde und den damaligen Dialekt sehr stark beeinflusst hat. 1814 wurde es zur britischen Kronkolonie und das Englische wurde Amtssprache und dominantes Kommunikationsmittel.
Gesprochen wird es von den etwa 330.000 Bewohnern der drei maltesischen Inseln Malta, Gozo und Comino der Republik Malta. Zudem sprechen es noch zahlreiche Auswanderer in Australien, USA, Kanada und in Großbritannien, deren Zahl auf 200.000 schätzt wird. Außerhalb Maltas findet die Sprache in Zeitschriften, Zeitungen und Hörfunk Verwendung. Daten zu den Sprechern in 2. und 3. Generation gibt es nicht.
Auf Malta ist Englisch Zweitsprache für die mittlere und hohe Schicht. Im Bürgertum ist das Italienische immer noch sehr verbreitet. Trotz der kleinen Staatsfläche von 316 km² ist die Anzahl an Dialekten (Soziolekten) verhältnismäßig hoch. Diese lassen sich phonologisch in zwei Gruppen unterteilen. Zum einen gibt es die Soziolekte der gebildeten und der Mittelklasse vorwiegend in Valetta und Sliema, zum anderen Soziolekte in Dörfern, in der Landwirtschaft und der Industrie.
Die Schrift ist ein modifiziertes lateinisches Alphabet und existiert seit 1920, offiziell eingeführt wurde es jedoch erst 1934. Sonderzeichen werden durch Diakritika und Digraphen ausgedrückt.
Übersenden Sie uns Ihre Anfrage per E-Mail an info@interlingua.de oder Fax (Telefax: (0231) 9 58 99 – 60), rufen Sie uns an (Telefon: (0231)
9 58 99 – 0) oder nutzen Sie unser Kontaktformular.
» zum Kontaktformular
WIR VERFÜGEN ÜBER EIN DURCH DAS MPA NRW ÜBERWACHTES QM-SYSTEM NACH DIN EN ISO 9001:2015 UND FERTIGEN UNSERE ÜBERSETZUNGEN NACH DER NORM DIN EN ISO 17100:2015 ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN - ANFORDERUNGEN AN ÜBERSETZUNGSDIENSTLEISTUNGEN.
Der Weg zum Übersetzer und Dolmetscher
Fähigkeiten und Voraussetzungen
Ausbildung zum Übersetzer
Fachschulen/Fachakademien
Private Ausbildungsinstitute
Prüfungen
Sprachmittler im Justizbereich
Ausbildungsinstitute Übersetzen & Dolmetschen:
Fachhochschulen und Hochschulen
Ausbildungsinstitute Übersetzen & Dolmetschen:
Fachschulen und Fachakademien
Prüfungsämter
Bologna Children´s Book Fair 2025
Deutscher Terminologie-Tag 2025
Dolmetschen für die Polizei 2025
Management von Übersetzungsprojekten Mannheim 2025
Vielfalt und Wandel Mainz 2025
Konferenz "Sorting and Translating" 2025
Freiberuflich oder Festanstellung
Heidelberg, 15. Januar 2025
Übersetzen beim BND
Heidelberg, 18. Dezember 2024
Übersetzen in Zeiten von KI
Heidelberg, 11. Dezember 2024
Expolingua
Berlin, 15. – 16. November 2024
Language Intelligence
Wien,19. 21. November 2024
Straelener Übersetzerpreis
Düsseldorf, 29. Oktober 2024
tekom
Online, 28. – 29. Oktober 2024
Jugendwort 2024
Frankfurt am Main, 19. Oktober 2024
Terminologiearbeit
Karlsruhe, 27. September 2024
Digital Translation
Düsseldorf, 18. – 21. September 2024
Comic-Übersetzung
Online, 6. September 2024
Abchasisch Übersetzungen
Afghanisch (Paschtu) Übersetzungen
Afrikaans Übersetzungen
Albanisch Übersetzungen
Amerikanisch Übersetzungen
Amharisch Übersetzungen
Arabisch Übersetzungen
Aragonesisch Übersetzungen
Aramäisch Übersetzungen
Armenisch Übersetzungen
Aserbaidschanisch Übersetzungen
Baskisch Übersetzungen
Bengalisch Übersetzungen
Berberisch Übersetzungen
Bosnisch Übersetzungen
Bretonisch Übersetzungen
Bulgarisch Übersetzungen
Chinesisch Übersetzungen
Dänisch Übersetzungen
Deutsch Übersetzungen
Englisch Übersetzungen
Esperanto Übersetzungen
Estnisch Übersetzungen
Finnisch Übersetzungen
Flämisch Übersetzungen
Französisch Übersetzungen
Ghanaisch Übersetzungen
Georgisch (Grusinisch) Übersetzungen
Griechisch Übersetzungen
Hausa (Haussa) Übersetzungen
Hebräisch Übersetzungen
Hindi Übersetzungen
Igbo Übersetzungen
Indonesisch Übersetzungen
Interlingua Übersetzungen
Irisch Übersetzungen
Isländisch Übersetzungen
Italienisch Übersetzungen
Japanisch Übersetzungen
Javanisch Übersetzungen
Jiddisch Übersetzungen
Kasachisch Übersetzungen
Katalanisch Übersetzungen
Kikuyu Übersetzungen
Kirgisisch Übersetzungen
Koreanisch Übersetzungen
Kroatisch Übersetzungen
Kurdisch Übersetzungen
Laotisch Übersetzungen
Latein Übersetzungen
Lettisch Übersetzungen
Litauisch Übersetzungen
Luxemburgisch Übersetzungen
Malaiisch Übersetzungen
Maltesisch Übersetzungen
Mazedonisch Übersetzungen
Moldauisch Übersetzungen
Mongolisch Übersetzungen
Nepalesisch Übersetzungen
Niederländisch Übersetzungen
Norwegisch Übersetzungen
Oromo Übersetzungen
Pandschabi (Panjabi, Punjabi) Übersetzungen
Persisch (Dari, Farsi) Übersetzungen
Polnisch Übersetzungen
Portugiesisch Übersetzungen
Rumänisch Übersetzungen
Russisch Übersetzungen
Schottisch-Gälisch Übersetzungen
Schwedisch Übersetzungen
Serbisch Übersetzungen
Serbokroatisch Übersetzungen
Singhalesisch Übersetzungen
Slowakisch Übersetzungen
Slowenisch Übersetzungen
Spanisch Übersetzungen
Suaheli Übersetzungen
Tadschikisch Übersetzungen
Tamilisch (Tamil) Übersetzungen
Tatarisch Übersetzungen
Thailändisch Übersetzungen
Tschechisch Übersetzungen
Tschetschenisch Übersetzungen
Turkmenisch Übersetzungen
Türkisch Übersetzungen
Uigurisch Übersetzungen
Ukrainisch Übersetzungen
Ungarisch Übersetzungen
Urdu Übersetzungen
Usbekisch Übersetzungen
Vietnamesisch Übersetzungen
Walisisch Übersetzungen
Weißrussisch Übersetzungen