Polnisch
Das Polnische ist die zweitgrößte slawische Sprache nach dem Russischen und vor dem Ukrainischen. Die polnische Sprache gehört zu den westslawischen indoeuropäischen Sprachen ebenso wie das Tschechische und das Slowakische.
Polnisch ist die Landessprache Polens, wo es von ca. 38 Mio. Menschen gesprochen wird.
Polen ist seit 2004 Mitglied der EU, die Währung ist der Zloty.
Polen ist weiterhin im Fokus ausländischer Investoren. Polens großer Binnenmarkt, seine Lage als Nachbar weiterer wichtiger Exportmarkt-Länder, wie z.B. Deutschland, und seine mittelfristig günstigen Wachstumsperspektiven üben große Anziehungskraft auf die Investoren aus. Darüber hinaus bietet Polen im internationalen Vergleich attraktive Unternehmenssteuern sowie gut ausgebildete Arbeitskräfte. Der polnische Außenhandel entwickelte sich in den letzten Jahren auf der Import- und auf der Exportseite dynamisch. Immer größeres Gewicht im Außenhandel nehmen die EU-Länder ein, auf die im Jahr 2008 77,5 % der Exporte und 61,4 % der Importe fielen, wobei Deutschland als mit Abstand größter Handelspartner Polens eine herausragende Stellung mit 25 % der polnischen Gesamtausfuhr und etwa 23 % der Gesamteinfuhr einnimmt.
Die engen wirtschaftlichen, politischen und kulturellen Verbindungen zwischen Deutschland und Polen führen zu einem hohen Maß an Übersetzungsbedarf Deutsch - Polnisch und Polnisch - Deutsch. Wir bieten Ihnen fundierte Übersetzungen, erstellt durch Muttersprachler, Korrektur gelesen, terminologisch konsistent, sachlich und grammatikalisch einwandfrei.
In der Fahrzeugtechnik, im Bank- und Finanzwesen, in der Informationstechnologie, im Maschinen- und Anlagebau, in Medizin und Pharmazie verfügen wir über nachweisliche Fachkompetenz für Übersetzungen nicht nur Polnisch - Deutsch und Deutsch - Polnisch, sondern auch in den Sprachkombinationen Englisch - Polnisch, Polnisch - Englisch, Französisch - Polnisch, Polnisch - Französisch, Spanisch - Polnisch, Polnisch - Spanisch, Russisch - Polnisch, Polnisch - Russisch.
Als zertifiziertes Unternehmen nach DIN EN 9001:2008 und DIN EN 15038:2006 übersetzen wir Bedienungsanleitungen, Gutachten, Patentschriften, QM-Unterlagen, Satzungen oder Werbetexte normgerecht und qualitätsgeprüft. Selbstverständlich können unsere gerichtlich beeidigten und ermächtigten Übersetzer auch beglaubigte Übersetzungen Deutsch - Polnisch oder Polnisch - Deutsch liefern, auch Beglaubigungen in anderen Sprachkombinationen sind möglich.
Übersenden Sie uns Ihre Anfrage per E-Mail an info@interlingua.de oder
Fax (Telefax: (0231) 9 58 99 – 60), rufen Sie uns an (Telefon: (0231)
9 58 99 – 0) oder nutzen Sie unser Kontakformular.
» zum Kontaktformular
WIR VERFÜGEN ÜBER EIN DURCH DAS MPA NRW ÜBERWACHTES QM-SYSTEM NACH DIN EN ISO 9001:2015.
Das offizielle Förderportal der Republik Polen mit umfangreichen Informationen unter: http://www.poland.gov.pl.
Der Bundesverband deutsch-polnischer Vereine in Deutschland bietet Informationen und Links: http://www.dpg-bundesverband.de/.