Wir suchen Verstärkung:
Übersetzer für sämtliche Sprachen sowie Lektoren.
Bewerben Sie sich hier!
Die Interlingua ist eine eingetragene Marke der Eurolingua und Interlingua Übersetzungen GmbH & Co. KG, deren Dienstleistungen Sie hier finden.
Sie benötigen fundierte Übersetzungen, erstellt durch Muttersprachler,
Korrektur gelesen, terminologisch konsistent, sachlich und
grammatikalisch einwandfrei?
Wir bieten Ihnen normgerechte und qualitätsgeprüfte Übersetzungen in und aus allen Sprachen und auf sämtlichen Fachgebieten.
Vertrauen Sie uns die fach- und termingerechte Realisierung Ihrer Aufträge an.
Und wenn es mal brennt, gewährleisten wir mit unserem EILSERVICE stets gleich bleibende Qualität.
QM-SYSTEM NACH DIN EN ISO 9001:2015 durch /TÜV PROFI CERT erfolgte am 03.08.23
Die Begriffe Übersetzungsbüro bzw. Übersetzer oder Übersetzungen sind alltäglich und werden von Jedermann benutzt. Was steckt aber heute hinter diesen Begriffen? Ist ein Übersetzer wirklich ein „Einzelkämpfer“, der mit einem Computer und ein paar Wörterbüchern ausgestattet in seiner einsamen Kammer seiner Arbeit nachgeht und ab und zu mal den einen oder anderen Fachbegriff nachschlägt? Ist ein Übersetzungsbüro nur eine Gruppe, die aus solchen Übersetzern besteht? Ja, das gibt es auch. Die Assoziationen, die diese Begriffe auslösen, dürften aber im Allgemeinen kaum dem entsprechen, was der moderne Übersetzungsdienstleister darstellt.
Der Beruf des Übersetzers ist heute viel komplizierter. Die qualifizierte Tätigkeit von Übersetzern und Übersetzungsbüros ist heute nicht zuletzt durch Qualitätsnormen, wie z.B. DIN EN ISO 9001:2015 geregelt. Die Norm regelt generell Aspekte der Qualität aller Sparten. Sie legt die Anforderungen fest, die die Übersetzungsdienstleistungen erfordern und definiert sie. Sie beschreibt sowohl den Übersetzungsprozess als auch Aspekte, die damit zusammenhängen, wie z. B. Leitung von Übersetzungsprojekten, administrative Tätigkeiten, technische Aspekte der Projektvorbereitung, sprachliche Spezifikation, Kontrolle, Revision, Korrekturlesen, fachliche Prüfung, Mehrwertdienstleistungen, Verifizierung und Freigabe etc.
Begriffe wie z.B. Projektmanagement, Locale, Textsortenkonvention, Sprachregister, fachliche Prüfung, zielsprachlicher Inhalt,
Projektregistrierung, Projektzuweisung, Stilrichtlinien, Analyse des ausgangssprachlichen Inhalts, übersetzerische Kompetenz, sprachliche und textliche Kompetenz, Kompetenz beim Recherchieren, kulturelle Kompetenz, technische Kompetenz, Sachgebietskompetenz, Terminologie etc. bestimmen den Alltag des Übersetzers.
Interlingua, die anfänglich schwerpunktmäßig für Unternehmen in Hagen, Lüdenscheid, Bochum, Essen, Köln, Düsseldorf tätig war, erstellt heute als ein zertifiziertes Übersetzungsbüro bereits im zweiten Jahrzehnt in ganz Deutschland qualifizierte Übersetzungen nach den Normen DIN EN ISO 9001:2015.
Die Zertifizierung nach DIN EN ISO 9001:2015 erfolgte am 08.03.2024.
Einige Erläuterungen zur Registrierung
Zertifizierung nach DIN EN ISO 9001: 2015 erfolgt durch eine weltweit anerkannte Akkreditierungsstelle auf der Grundlage des Nachweises eines zu diesem Zweck entwickelten, geprüften und zugelassenen Qualitäts-Management-Systems über die Erfüllung aller Normanforderungen. Die regelmäßigen Rezertifizierungen und die internen und externen Audits sichern die Aktualität des Systems.
Mit der Zertifizierung verpflichtet sich das Unternehmen zur Einhaltung einer Qualitätspolitik, die die Entwicklung, Aufrechterhaltung und ständige Verbesserung eines wirksamen und effizienten Qualitätsmanagementsystems umfasst.
für das Managementsystem nach
DIN EN ISO 9001:2015
Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht:
Eurolingua und Interlingua Übersetzungen GmbH & Co. KG
Hohe Straße 45
44139 Dortmund / Deutschland
Geltungsbereich:
Übersetzungsdienstleistungen, insbesondere in den Fachbereichen
Technik, Wirtschaft, Handel, Recht, Medizin im In- und Ausland
sowie kundenorientierte Terminologiepflege
Zertifikat-Registrier-Nr.:
73 100 7099
Gültig vom:
2024-03-08 bis: 2027-03-07
Dr. M. Ponick
Zertifizierungsstellenleitung
Freigabe: Darmstadt 2024.02.07
Zertifizierungsstelle von TÜV Hessen
Diese Zertifizierung bestätigt die Einführung und Aufrechterhaltung des o.a. Managementsystems
und wird regelmäßig überwacht. Die aktuelle Gültigkeit ist nachprüfbar
unter www.proficert.de. Originalzertifikate enthalten ein aufgeklebtes Hologramm.
TÜV Technische Überwachung Hessen GmbH, Robert-Bosch-Straße 16,
D-64293 Darmstadt, Tel. +49 6151/600331 Rev-DE-2401
Übersetzungen · Übersetzungen Dortmund · Übersetzungsbüros · Übersetzungsbüros Dortmund · Dolmetscher Dortmund · Übersetzer Dortmund