Spécification de la commande
Ce formulaire sert à la saisie des conditions d'une commande de traduction et constitue, conjointement avec nos principes et aspects fondamentaux de notre travail de traduction et » principes du travail de traduction dans la pratique ainsi que les conditions générales de vente, la base pour déterminer de la manière la plus précise et complète les facteurs de la commande.
La spécification de commande ne doit être remplie que si des divergences dans les stipulations doivent être prises en considérations.
Si AUCUN souhait de modification n'est expressément signalé par écrit AVANT le début de la traduction, le traitement de la commande a toujours lieu conformément aux conditions cadres standards mentionnés dans les éléments susnommés. Si vous ne deviez pas les avoir en votre possession, nous vous prions de les demander.
» Spécification de la commande (PDF 23 Kb)
A R E S P E C T E R I M P E R A T I V E M E N T:
- Le donneur d'ordre est responsable de l'exactitude du texte d'origine au niveau du contenu et linguistique. L'élucidation d'erreurs du texte d'origine et de questions du traducteur sont de la responsabilité du donneur d'ordre.
- En principe, tous les aspects liés au contenu du texte d'origine déterminant sont considérés comme obligatoires et doivent être transmis avec un degré d'efficacité optimal dans la langue cible; si, en plus ou dérogeant à ceux-ci, l'utilisation d'expressions particulières est désirée, celles-ci doivent être clairement nommées.